제6차 Live Groove Dance burst
가을바람에 손을 흔들며 (秋風に手を振って)
ED fall in love
==공원==
유카: 모두들 음료를 들으셨습니까? 그럼 프로듀서, 페스의 성공을 축하하고 건배를 부탁드립니다!
[건배]
유카, 유미: 건배
리이나: 쨘
루키 트레이너, 치히로: 건배
루키 트레이너: 이제와서 하는 말이지만, 저도 참가해도 될런가요?
유미: 물론이죠. 와주어서 좋아요! 모두 열심히해서 성공적으로 마쳤으니 당연한 거에요.
치히로: 저까지 불러주시고, 감사합니다.
리이나: 치히로씨는 저희가 늘 신세를 지고 있으니까요! 오늘 오셔도 괜찮으신거죠?
치히로: 네네, 제대로 조정했어요. 물론 프로듀서 일도요, 안심하고 즐겨주세요.
[감사합니다]
리이나: 과연 이름 그대로의 도우미!
유카: 문제없이 뒷풀이 할수 있겠네요! 으흠.... 가을바람이 상쾌합니다! 과연 유미씨 좋은 장소를 알고 계시네요.
리이나: 가을 공원에서 뒷풀이 피크닉도 좋네. 시원하고 경치도 예쁘고
유미: 후후훗, 좋아. 햇볕도 따스하고 나는 이 계절에 피크닉하는걸 좋아한다고
리이나: 그러고 보면, 이런 느낌의 공원이었지. CD 자료 기획할때 장소도.
유미: 그렇지. 뭐였더라 '두근두근 동경하는 데이트"?
루키 트레이너 : 어떤 기획이었나요?
유카: 에, 각자 동경하는 가을 데이트 계획을 드라마로 완성해서 발표한다는 내용으로 모두 남자친구와 그 상대역을 했던 것이죠.
루키 트레이너: 으에에!? 아이돌 여러분의 남자친구 역할... 어떤 느낌일까 상상이 잘 안되네요.
리이나: 모두 각의 특색이 나왔죠. ...이제 별로 하고싶지는 않지만.
유미: 그래? 나는 즐거웠는데! 리이나도 이러니 저러니 말도하고 끝까지 했었지.
리이나: 그거야 일이니까...
유카: 리이나의 남자친구 역할 정말 훌륭하죠! ...다시 보고 싶습니다!
리이나: 잠깐!
루키 트레이너: 저도 기대합니다!
치히로: 그러면... CD 특별 기획으로 여기 여러분에게 해달라고 하지요. 프로듀서씨.
[좋아요]
유카: 으에! 모두라면 저와 유미씨도 말입니까!
리이나: 뭐... 그렇다면야.
유미: 모두라고 하니까 케이씨도 포함이지요?
루키 트레이너: 엩! 저까지라니, 그건 무리에요! 아이돌도 아니고요!
리이나: 아니 아니 아니, 이번에는 4명이 힘을 내는건데요? 여기에서 빠지는건 로꾸하지 않다고요~.
유카: 그렇습니다! 오히려 여기 트레이너씨 께서 모범을 보여주기를 부탁드리겠습니다!
루키 트레이너: 그러면...
리이나: 에, 우리가 모두 남자친구 역이면 그녀 역은 누가하지?
유미: 음... 떠올랐어! 좋은생각이 있어요. 프로듀서씨에게 부탁드립니다.
[OK]
유카: 헷, 프로듀서씨가 그, 그녀?
리이나: 그거라면, 재밌겠다! 프로듀서 양을 얻으려는 누나 4명의 남성적인 면?
루키 트레이너: 으으으...
치히로: 우후훗, 이야기는 다 짜셨나요? 그럼 잘 부탁드립니다. 시~작!
유카: 당신을 내가 평생에 걸쳐 보호하겠소! 하여튼 나만을 바라봐 주시오!
리이나: 나는 당신을 위해 계속 노래하고 있습니다. 그래서.. 계속 옆에서 들어주세요. 당신에게 부르는 사랑의 노래를.
유미: 당신의 미소를 계속 보고싶어요... 마음의 행복의 꽃이 피는 나날을 나와 둘이서 보내주지 않겠습니까?
루키 트레이너: 모, 모두들 대단하네요...
유카: 자, 케이씨의 차례입니다. 화이팅입니다!
루키 트레이너: 아, 네. 에 그러니까...
루키 트레이너: 프로듀서씨! 그... 조... 좋아해요!
유미: 그거,보통의 고백?
루키 트레이너: 어? 아!? 다릅니다! 연극입니다!
리이나: 케이씨, 대담해!
유카: 정말, 두근두근 합니다!
치히로: 프로듀서씨 인기만점이군요.
루키 트레이너: 치히로씨까지, 그만둬주세요~
유카, 리이나, 유미: 하하하
=====
역시 도와주는건 공짜가 아닙니다. ㅎㅎ
저 특별기획이라는 것이 실제 발매된 CD 드라마와 연계되어 있는 부분입니다. 타다 리이나(cv 아오이 루리코) 아이바 유미(cv 키무라 쥬리) 나카노 유카 (cv 시모지 시노)가 남자 역할을 맡았습니다. 꽤 근사해게 연기해서 호평을 받았습니다. 이건 가을편이고 여름편은 다른 아이돌(미나미, 치에리, 유이)이 맡았는데 그건 약간 어색하다는 평이 있었지요. 제가 듣기로는 솔직히 잘 모르겠습니다. 일본어야 읽기만 하고 듣고 말하는건 실력이 0이라 ㅠㅠ
7개의 커뮤를 번역하는데 하루에 2~3시간씩 3일정도 걸리는군요. 핫산분들이 못하실때 제가 가끔 올려서 빵꾸를 메워보도록 하겠습니다. 읽어주셔서 감사합니다. 틀린부분은 지적해주셔도 무방합니다.
'데레스테 > 이벤트 커뮤 핫산' 카테고리의 다른 글
[이벤 커뮤 핫산] 트윈 테일의 바람 1화 (0) | 2018.05.05 |
---|---|
[만우절 이벤 커뮤 핫산] 이세계에서의 SOS (0) | 2018.04.01 |
[이벤 커뮤 핫산] 가을바람에 손을 흔들며 5화 (0) | 2018.01.02 |
[이벤 커뮤 핫산] 가을바람에 손을 흔들며 4화 (0) | 2018.01.01 |
[이벤 커뮤 핫산] 가을바람에 손을 흔들며 3화 (0) | 2017.12.31 |